“Primer Encuentro Internacional de Poemas Di/Verso” CDMX

“Primer Encuentro Internacional de Poemas Di/Verso” CDMX

Por: Anaraceli Alvarado

 

primer_1

En el “Primer encuentro Di/Verso”, se reunieron poetas  de México, Estados Unidos Bélgica y Chile, para compartir, estrechar lazos y vasos comunicantes, con su obra.

 

La sede de este Encuentro tan importante, fue “El Centro Cultural Elena Garro”, que recibe a poetas del mundo durante Di/Verso, en el “Primer Encuentro de poemas”.

 

Los versos de poetas mexicanos y de otras latitudes, habitaron durante el fin de semana en la Ciudad de México (CDMX), organizado por la Secretaría de Cultura de la Ciudad de México en colaboración con la Coordinación de Difusión Cultural, la Dirección de Literatura y “Periódico de Poesía” de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

 

Ahí se reunieron poetas de México, Estados Unidos, Bélgica y Chile, quienes recitaron su obra, creando un mosaico de voces, maneras de crear, escribir, y vivir la poesía: Francisco Alatorre, Rodrigo Castillo, Anthony Seidman (EUA), Efraín Velasco, Luuk Gruwez (Bélgica), Graciela Huinao (Chile), Francisco Segovia y Carmen Villoro.

 

“El poeta que estuviera satisfecho del mundo en que vive, no sería poeta” Giovanni Papini (1881-1956) Escritor italiano

 

primer_2

La presencia poética de Efraín Velasco, quien junta el lenguaje escrito con las herramientas audiovisuales, presentando una serie de poemas de su libro “Mi voz tokonoma” (2008). Entre esas distintas maneras de entender la poética, se encuentra la propuesta ‘ejercicio en convivio con los espectadores’,  una persona del público escribe en una computadora el poema que se está recitando, mientras se proyectan las palabras y letras en colores y movimientos psicodélicos.

 

“Es un experimento, que pasa en todas las lecturas poéticas, a menos que algún espectador, conozca de memoria el poema que se está leyendo, cuando escuchas a la persona que está recitando, solamente memorizas algunas frases y/o palabras, con lo que cada uno mentalmente va construyendo imágenes, que conforme avanza la lectura, se van olvidando”.

 

Así lo explicó Efraín Velasco Sosa, sobre su obra poética, ganador del ‘Premio Nacional de Poesía Joven’ Elías Nandino en 2008.

 

Presentaron su obra, los poetas mexicanos Rodrigo Castillo, quien leyó sus composiciones extraídas de su libro “Pantone 8602” (2002), como son “Pantone 8604” y “En Xico el paisaje no es verde”; y “Francisco Alatorre”, ganador del  ‘Premio Nacional de Poesía Efraín Huerta’ por su libro “Ladakh” (2014), quien deleitó a la audiencia con sus versos, dedicados a una “Bolsa de plástico” o al “Tío Roberto”, además presentó textos inéditos: “Péndulo”, “La alegría” y “Menta”. 

 

Las voces de autores internacionales estuvieron presentes, con la participación de Anthony Seidman, quien declamó poemas escritos en inglés, influenciados por su estancia en la frontera norte mexicana, y compartió las traducciones de sus versos, que han realizado otros poetas: “Transmission”, cuya traducción de José Rico Carrillo, o “El pacto afueras de Chihuahua”, cuya versión en español es de Jorge Ortega.

 

primer_3

Luuk Gruwez, considerado uno de los poetas más importantes del neoromanticismo, hizo una lectura de sus versos llenos de humor y genialidad: como “La alergia de los poetas”,  donde dice literalmnte: “Toca si lo deseas/ a sus mujeres/pero jamás les toques una coma”, al referirse a los poetas.

 

También recitó los poemas: “Solidario”, “El infierno bajo la falda” (dedicado a perros Chihuahua que las señoras suelen llevar), “Los gordos”, “Un hijo de nada”, “Algo” y “El sexo”. 

 

La poeta chilena de origen Mapuche Graciela Huinao, dijo estar feliz por permitirle “dar un pedacito de mi tierra, de Chile y de la gente de la tierra que es lo que significar ser mapuche”. Las letras que ella compartió son el reflejo de la manera en que vive el pueblo originario al que pertenece, su historia y sufrimiento. Entre los poemas cortos que leyó, se encuentran: “Lágrimas”, “La voz de mi padre”, “Salmo 1492” y un fragmento de su libro “Desde el fogón de la casa de las putas Willche”.

 

Francisco Segovia por su parte, hijo de Tomás Segovia y miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte, dio a conocer algunas partes de un poema largo  inédito, el cual calificó como “un salmo antiguo y moderno al mismo tiempo”.

 

En el que evoca a los tiempos de las culturas prehispánicas, sus dioses, las guerras floridas y la devastación que sufrieron por la conquista española, pero a la vez cuestiona rasgos humanos presentes en la actualidad como el odio y la guerra.

 

“El poeta no es un filósofo, sino un clarividente”

Juan Villoro

 

primer_4

La poeta mexicana Carmen Villoro fue la encargada de cerrar las lecturas de poesía al compartir su obra literaria, en la que retrata aspectos cotidianos de la vida, objetos mundanos, y consigue llenarlos de vida y originalidad. Entre los versos que declamó se encuentran “La chancla de hule”, “Los paraguas fueron hechos para olvidarse”, “Ángeles” (dedicado a los albañiles), “La casa” y “Seven7”. 

 

Poetas reflexionan sobre los pro y los contra de la lírica, en el marco de Di/Verso. José María Espinasa, Víctor Manuel Mendiola y Pedro Serrano observan virtudes y defectos de la poesía contemporánea, atribuibles a los autores, los lectores y las editoriales.

 

Dentro del marco de Di/Verso, la discusión se llevó a cabo en su primera edición, donde se reunieron las voces de poetas de distintas latitudes, para hablar del quehacer poético en el mundo. El alejamiento del público que prefiere acercarse a otras formas de escritura, demeritar sus capacidades líricas y complejas, así como subsistir entre la tradición y la modernidad, son algunas de las problemáticas que la poesía mexicana contemporánea enfrenta, explicaron autores mexicanos en el marco de Di/Verso.

 

Durante la mesa “La regeneración del Sudd. Poetas de los años 50”, en la que participaron los poetas mexicanos José María Espinasa, Víctor Manuel Mendiola y Pedro Serrano, realizada en la Casa del Poeta Ramón López Velarde, los tres escritores cruzaron opiniones que tuvieron en cuenta la nueva generación de poetas, el uso del Internet en la difusión de la poesía y el estado del arte en las universidades.

 

“Poetas, nunca cantemos la vida de un mismo pueblo, ni la flor de un solo huerto. Que sean todos los pueblos y todos los huertos”

León Felipe

 

Víctor Manuel Mendiola, moderador de la mesa, señaló que la poesía mexicana contemporánea vive entre virtudes y defectos provocados en gran medida por las casas editoriales, los lectores y los mismos poetas.

 

“Hay hechos negativos: los grandes editores no quieren editar poesía; el público de lectores amplio no lee poesía, no le entiende y le parece aburrida. El público lector culto encuentra intelectualmente irrelevante esta clase de textos; entre los poetas recientes hay un marcado desinterés por la tradición de la poesía y, por último, se han creado montones de textos ininteligibles que sólo están al alcance de los académicos”, opinó Mendiola.

 

Consideró que en la actualidad, se ha perdido la capacidad lectora, muchos jóvenes producen obras poéticas en distintos soportes. Un pequeño circuito, que se mueve entre la tradición y la vanguardia, ha creado un hacer prodigioso y ha colocado a la poesía en el centro de un mundo sin humanismo.

 

Ganador del ‘Premio Latino de Literatura’ en 2005, criticó que las nuevas generaciones de poetas mexicanos rompen con las tradiciones y el pasado del arte que practican, consideró que la poesía, “piensa en el pasado y le importa el futuro”. Este fenómeno, está relacionado con el estudio del arte, las universidades lo eliminan, por lo que los códigos de comunicación entre la poesía del siglo XX y del XXI se han roto.

             

Víctor Manuel Mendiola concluyó: “México se ha convertido en un país que, además de producir, enriquece el mercado de traducciones de poesía en otros lenguajes y de otras regiones, hecho que se ha sumado a la imagen de la escritura mexicana, como tradicionalista y con carencia del sentido de la modernidad. Añadió que las nuevas generaciones, consideran poco atractiva la unión de lo viejo y lo nuevo, característica del hacer poético mexicano del siglo XX”.

 

José María Espinasa es un escritor, que ha abonado al conocimiento de la poesía extranjera a través de su obra y crítica, aseveró: “Cada vez hay más escritores que lectores. Esto contribuye a lo que Jacques Derrida llamó la diseminación: un estallido en esquirla, pero sin un sentido de unidad”. Consideró que el hacer de la poesía mexicana persigue un anhelo de modernidad, aunque desde otros países la obra mexicana se lea como irremediablemente tradicional.

 

“Más que el fracaso de la poética, creo que hay una necesidad de una búsqueda de un sentido nuevo. Octavio Paz nos heredó un fruto envenenado, la aspiración de ser moderno que él tenía en su centro”, señaló José María Espinasa, quien aseguró que la diseminación persigue a los poetas de su generación, que no han encontrado un sentido de unidad en su lírica.

 

A pesar de esto, mencionó que en algún momento, como sucedió en el siglo XX, la lectura de la poesía mexicana debe repuntar y posicionarse de mejor manera en la curva mercadotécnica.

 

Pedro Serrano, autor de diversos libros y especializado en la obra de autores como T.S. Eliot, dijo: con el término Sudd “queremos mostrar la variedad de la poesía mexicana, que tiene cosas buenas, cosas malas y caos; el caos como un lugar en donde puede darse una cosa pero no termina por hacerlo”.

 

“Sí hay muchísima gente que escribe poemas, pero también hay más gente que lee poemas; que no leen los poemas que a nosotros nos gustan y conocemos, no quiere decir que no estén moviéndose. La diversidad de lo que se puede leer y hacer en México es muy grande, y no sólo en la Ciudad de México. Yo creo que a la larga, volviendo a la idea del pantano, cuando disminuye la inundación, lo que nace, nace en un campo florido”, expresó Pedro Serrano. Consideró al Internet, como un medio que potencializa, la capacidad de hacer llegar a más personas la poesía y así, activar su lectura.  

 

En la ponencia se leyeron los poemas “Equilibrio”, de José María Espinasa, y “Jardín de Rodín”, de Pedro Serrano, en voz de sus propios autores. Así, Di/verso, “Encuentro de poemas en la Ciudad de México”, propicia en su primera edición, el intercambio de voces y perspectivas, dentro de la amplia gama de propuestas poéticas, procedentes de distintos países, y diversas zonas del territorio nacional y la propia ciudad. La Organización, estuvo a cargo de la Secretaría de Cultura de la Ciudad de México, con la Coordinación de Difusión Cultural, la Dirección de Literatura y “Periódico de Poesía”, de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Publicado el 23 de noviembre, 2016 | Por | Sin Comentarios | En la categoría Difusion Publicaciones Recientes Teatro Teatro contemporáneo | Con las siguientes etiquetas Etiquetas:

Deja un comentario

*

Diseño web
Ak Diseño / 2017